• سپاس خدائى را كه نعمت وجود محمد صلى الله عليه و آله را به ما ارزانى داشت نه بر امم گذشته و قرنهاى درنوشته. به آن قدرت خود كه از هيچ چيز- به هر بزرگى كه باشد- فرو نمى ماند و چيزى به هر خوردى كه باشد از آن فوت نمى گردد
• و ما را خاتم همه ى آفريدگان قرار داد، و بر منكران گواه گرفت و در پرتو لطف خود بر امم كم و كوچك فزونى بخشيد.
• بار الها پس رحمت فرست بر محمد (ص) امين وحيت و برگزيده ى از آفريدگانت و پسنديده ى بندگانت كه پيشواى رحمت و قافله ى سالار خير و كليد بركت است
• همچنانكه او براى اجراى فرمان تو جان خويش را به مشقت انداخت
• و در راه تو خود را آماج (تيرهاى) آزار ساخت
• و در دعوت به سوى تو با خويشان خود درافتاد
• و براى خشنودى تو با قبيله خود كارزار نمود
• و در راه احياى دين تو رشته ى خويشاوندى خود را بگسيخت
• و نزديكترين بستگانش را به علت اصرار بر انكار تو از خويش دور كرد
• و دورترين مردم را به جهت پذيرفتن دين تو به خود نزديك ساخت
• و براى تو با دورترين مردم دوستى كرد
• و با نزديكترين آنها دشمنى ورزيد
• و جان خود را در رساندن پيام تو خسته كرد
• و به سبب دعوت به شريعت تو به رنج افكند
• و به نصيحت پذيرندگان دعوتت مشغول داشت
• و به سرزمين غربت و محل دورى از جايگاه اهل و عشيرت و منشا و مولد و آرامگاه جانش هجرت كرد و به قصد آنكه دين تو را عزيز سازد و بر كافران به تو غلبه كند
• تا تصميمش درباره ى دشمنان تو راست و استوار آمد
• و تدبيرش درباره ى دوستانت انجام گرفت،
• پس در حالى كه از تو يارى مى جست و در ناتوانى از تو نيرو مى گرفت، به جنگ دشمنان برخاست
• تا به كنج خانهاشان لشكر كشيد
• و در ميان آرامگاهشان بر ايشان هجوم برد،
• تا فرمان تو آشكار و كلمه ات بلند گرديد، اگر چه مشركين كراهت مى داشتند.
• بار الها پس به سبب زحمتى كه براى تو كشيده او را به بالاترين درجات بهشت برآور
• تا كسى در منزلت با او مساوى نباشد و در مرتبت با او همسرى نكند و هيچ فرشته ى مقرب و پيغمبر مرسل نزد تو با او برابرى ننمايد.
• و قبول شفاعتش را در ميان اهل بيت طاهرين و مومنان از امتش بيش از آنچه وعده داده اى به او اعلام فرماى،
• اى كسى كه وعده ات نافذ است. اى كسى كه بديها را به چندين برابرش از خوبيها تبديل مى كنى، زيرا كه تو صاحب فضل عظيمى.
----------------